Sa isa anay ka experimental farm nga project
sang social action sang simbahan, ang
mga mangunguma nagtanum sang isa ka variety sang palay nga ginatawag masipag
rice. Ini nga sahi sa palay ginhimo nga
resistant sa madamo nga mga balatian kag sapatsapat nga naga-atake sang
palay. Gani waay na sila nagagamit sang
hilo nga makadala sang halit indi lamang sa sapat-sapat kundi pati sa tawo nga
magakaon sini. Isa ka adlaw
natalupangdan sang pari nga ining mga mangunguma nagapaambit sang ila nga mga
binhi sa mga mangunguma nga kaignod man nila.
Gani ginpamangkot sila kon ngaa:
Siling sang isa: Father sa
pagkamatuod ining amon pagpanagtag sang libre nga binhi para man gid sa amon
kaayuhan. Ngaa, pamangkot sang
pari. Tungod sang cross pollination,
father. Natalupangdan namon kung ang
amon kaingod nga uma nagtanum sang pigado nga binhi, tungod sang dapya sang
hangin makaapekto man ini sa kalidad sang binhi nga igatanum namon sa masunod
nga patanum. Gani ginasigurado namon nga
maayo man nga binhi ang ila ginatanum – cross
pollination ina father.
Ano ang leksiyon nga makuha naton
diri. Ang kaayuhan magabalik man ina sa
imo. May kaayuhan gid kita nga makuha sa
kaayuhan nga ginabuhat naton subong. Good will always be rewarded, something good
will always come out of every good deed that I do. Indi bala may kaangid ini sa leksiyon nga
ginahatag subong sang aton mga balasahon.
Ang kaayuhan sang baw-as nga mag-asawa nga ginpakita nila kay Elias
ginabalusan man sang kaayuhan. Ang
kaayuhan kag pagbatas nga ginapakita sang isa ka sumulunod, siling ni Kristo
pagabalusan man sang kaayuhan. Sa
pagkamatuod ang kaayuhan nga ginabuhat naton isa ka pagbulig sa aton kaugalingon. Ang naghimo sang kaayuhan amo man ang una nga
makabenepisyo sang iya kaayuhan.
Apang indi man naton pagkalimtan nga ang
kalinan will not go unrewarded also. Ang
aton pagsakit kag pagpaantus sa iban isa man ka pagsakit kag pagpaantus sa aton
kaugalingon.
Isa ka adlaw si Juan nagakumod-kumod
samtang ginatabiran niya sang dinamita ang iya likod. Pinamangkot siya sang iya abyan – Juan ano
ang ginabuhat mo. Si Juan nagsiling,
andaman lang na ni Pedro – pirme ya lang ako ginahampak sa likod. Ari ay kay tabiran ko sang dinamita ang akon
likod agud nga kung hampakon niya ini mawas-ag gid ang iya kamot.
Tuod mawas-ag ang kamot ni Pedro apang
maluk-ab man ang likod ni Juan.
Gani sakto, it is impossible to help
another without helping yourself and so also it is impossible to harm another
without harming yourself. Ang
nagapaniguro sang iya kabuhi madulaan sini, kag ang nagadula sang iya kabuhi
tungod sa akon makita niya ini.
Indi bala nagakatabo gid ini sa aton
kabuhi.
Goodness will
always be rewarded.
Ginatawag naton ini nga good investment. Kung maayo ka laban-laban ang mga tawo mangin
maayo man sa imo. Amo na kung ngaa may expression
kita nga nagasiling, “huya man ta magbalibad.”
Bisan indi pa nila pagbaslan ang imo kaayo may kaayuhan gid ina nga
idulot sa imo, indi lang langit kundi ang kalipay kag kalinong nga dulot sang
maayo nga konsiyensiya. Ang mga kabudlay
nga aton ginabatas, ang kapisan, ang aton pagpabalhas, bisan gani ang pagbatas
naton sang mga problema kag balatian has
always something good in it. Indi pa
naton ina subong mabatyagan ukon marealizar pero sa ulihi matalupangdan naton
nga bisan paano lang nakabulig gid man yadtong aton inagyan indi lamang sa aton
kundi para man sa aton kabataan kag sa mga na-inspire naton. Ang kaayo sang isa ka tatay, ang pagbatas
sang isa ka nanay para sa iya kabataan nagahimo mmay sang aton akbataan nga
maayo man nga mga nanay kag tatay sa ulihi.
Goodness breeds goodness, ang kaayo makalalaton.
Apang tandaan man naton. Evil
will also always be rewarded.
Ginatawag naton ini subong, ti man ginkarma. Kon malain ang pagtratar mo sa imo ginikanan
– kon paano mo sila gintratar, amo man ina ang pagtratar nila sa imo kon
magtigulang ka na.
Indi man kita siguro pagdalukan sang aton
kaingod kung indi man kita dalok. Gani
may hurobaton kita nga nagsiling, “Kon ano ang ginatanum mo, amo man ina ang
anihon mo.” Kon dayaon ka laban laban
dayaan ka man. Kung mahikaw kita,
hikawan man kita. Kon palapangakig ka
nagalaw-ay ka man kag laban-laban may high blood ka ukon balatian sa
korazon. Kon dalok ka dalokan ka
man. Amo ina kon ngaa siling nila,
siling nila ang mga nagapa-5-6 nagalawig sa balatian – may panimad-on nga
nagasiling nga bawi-on gid sang Dios ang tanan nga ginkuha naton sa
padaya. (siling nila) Kag indi lamang amo sini. Evil breeds evil. Ang kalainan nga napakita mo sa imo kabataan
mahimo man nga madala nila ini sa ila pagdako.
Goodness will
always be rewarded. Evil will also be
avenged.
Today let us
be aware of the power of good and let us also be careful of the power of evil.
No comments:
Post a Comment