Si Mang Tomas may
sakit sa taguipusuon, gani sang nahibaluan sang iya pamilya nga nagdaog sia sa
lotto sang lima ka milyon ka pisos, nagpang-alag-ag sila sa pagsugid sini sa
iya. Matuod nalipay sila kay nagdaug si
tatay nila, apang nahadlok man sila kay basi kon isugid nila madayunan tapat
ang tatay nila kay may sakit sa corazon.
Gani nangayo sila sang bulig sang ila parish priest. Nagpasugot ang pari kag kinadtuan si Mang
Tomas kag ginsugilanon. "Mang Tomas," pamangkot sang pari, "pananglitan abi magdaug ka sang lima ka milyon ka pisos,
ano ang himuon mo?" Si Mang Tomas
nagpanumdum sing madalom kag malawig, kag nagsiling, "Father, sa tuod tuod lang
indi ako kahibalo kon ano ang balatyagon ko sa sini nga hitabo, apang kon
grasyahan gid man ako sang Dios nga magdaug sang lima ka milyon ka pisos
sigurado ihatag ko ang katunga para sa aton simbahan." Kag sa hinali namula ang pari kag
ginheart-attack.
Tanan kita may
nagakalain-lain nga pagbaton sang maayo nga balita. May ara nga nagatumbo-tumbo sa kalipay kag may
ara man nga nagahilibion, nagakurogkurog kag ginakulbaan Sa biblia masami naton ini nga makita, during
the annunciation Mary was afraid and at the same time overjoyed, the three
kings we filled with joy and fear when they saw the star, the apostles became
afraid and overjoyed too in seeing Jesus do a miracle. Subong nagsimpon man ining emotion of fear
and joy sa mga babayi sang nakita nila ang aton Ginoo. Why? It is because something new has come
into the life of a person. Ang panugod
sang pagbag-o nagadala gid inis ang tago nga kalipay kag nagapanginbabaw nga
kahadlok. This is the reason why the
first words of Jesus to the women in the gospel was “do not be afraid.” Something new has come into their lives,
something has happened that will make their lives different for ever. They were overjoyed and at the same time they
were overcome with fear. They were
afraid of what they saw and what this would bring them to, and Jesus had to
reassure them “do not be afraid.”
Today Easter
Sunday, mamangkot kita, ano nga mga bag-o nga mga butang kag bag-o nga mga
panugod sa aton kabuhi ang nagadala subong sa aton sang kalipay, apang may
nagapanghawid tungod sang nagapanginbabaw nga kahadlok? Nahadlok bala ikaw sang mga desisyon nga imo
pagahimuon sa imo kabuhi, nahadlok bala ikaw tungod kay bag-o ka lang ka graduate,
naanad ka na sa sadto nga lifestyle sang istudyante nga nagapangayo ka lang
allowance kag subong iya mangita ka na sang trabaho? Subong ang nabanhaw nga
Kristo nagapasalig sa aton – indi kamo magkahadlok sa paghimo sining bag-o nga
tikang – ang paghigugma ni Kristo nga nagdaug bisan pa sang kamatayon, magadaug
sang tanan nga mga butang.
May iban nga
nagasiling, nahadlok ako mangasawa tungod sang mga responsibilidad nga dala
sini. Nalipay ako at the same time
nahadlok man ako kaya nga ang akon kabataan nagadalagko na kag amatamat na nga
magabiya sang amon balay kag sang akon influensiya. Nahadlok ako mangatubang sang mga balatian
ukon sang akon ginapangatubang nga kaluya nga dala sang katigulangon. Subong ang nabanhaw nga Kristo nagapasalig sa
aton – indi kamo magkahadlok – ang paghigugma ni Kristo nga nagdaug bisan pa
sang kamatayon, magadaug sang tanan nga mga butang.
Si Robert Fulghum
nag-relate sang isa ka istorya sa diin may nasugata siya nga pamatan-on nga
nagahilibion sa airport sang Thailand.
Nagahilibion ang pamatan-on tungod kay luyag na niya kontani magpauli,
apang nadula ang iya ticket sa eroplano.
Na-ukay na niya ang iya mga bagahe apang waay gid niya ini nakita, and
out of fear and frustration naghilibion siya.
May duha ka mag-aswa nga nag-uloulo sa iya. Ginhagad siya nga magpaliwaliwa sa restaurant
didto sa airport. Nagtindog ang
pamatan-on nga nagahilibion, ginbalikid niya ang iya mga bag kag hana nga
puloton ini kag sa hinali nagsinggit siya sing matunog nga nagtuga ini sang
kakibot sa bilog nga airport – nakita niya ang iya ticket, ginapunkuan man lang
niya gali. She was sitting on her ticket, the lost ticket that prevented her
from going home, the ticket that prevented her from following her dreams, and
here she was, sitting on that ticket all along.
Ginapangatubang naton
ang mga nagakalain-lain nga mga opportunidad sa pagbag-o sa aton kabuhi, apang
tungod kon kaisa sang mga kahadlok nga naga-upang sa aton, makasiling man kita
that we are sitting on our tickets that will bring us to our dreams. Indi kita makahalin, indi kita magtubo, indi
naton malab-ot ang ginahangad sang Dios sa aton. Why? Because we are sitting on our tickets
because of our fears. But now Jesus is
risen and he has reassured us that we should not be afraid. He has dreams for all of us and we should not
be afraid, for he who calls us has conquered everything, even death. Ang paghigugma ni Kristo nga nagdaug bisan pa
sang kamatayon, magadaug man sang tanan nga mga butang, sang tanan nga mga
kabudlay, sang tanan nga mga kakapoy kag kataka – we have only to believe, we
only have to permit Jesus to reassure us once more – do not be afraid.
No comments:
Post a Comment