Sa tinaga nga daw
sa may tuyo mang-insulto, isa ka tigulang ang namangkot sa isa ka pari, kon
ngaa madamo ang mga pari ang nagaguwa sa ila ministeryo, kon ngaa madamo ang
mga pari ang nagakabuhi sang iskandaloso nga pangabuhi, nagasugal, nagapahubog
kag iban pa nga mga akusasyon. Ang pari
nagsabat, “Kon nagakatabo ina tanan lola, ina siguro tungod kay ikaw bahin man
sang sina nga problema.” “Aba!” ang
sunod nga sabat sang tigulang sa pagpakamatarong sang iya kaugalingon, “wala
ako dira labot, ila ina ya problema.”
Dayon sa mahinay kag malolo nga tingog ang pari nagpamangkot, “Lola,
nagapangamuyo ka man bala para sa mga pari.”
Naghipos lang ang tigulang kay sa pagkamatuod nawili siya sing pamantay
sang kabuhi sang mga pari, kag nalipatan na niya ang iya daku nga
responsibilidad sa pagpangamuyo sa mga
pari - isa ka daku nga responsibilidad nga ginpangabay sang aton Ginoo mismo.
Mga utod, subong
ginasaulog naton ang ikap-at nga Domingo sang pagkabanhaw, kag ginatawag naton
ini nga domingo nga Good Shepherd Sunday.
Kag sa kinaandan, sa sini nga adlaw ginadumdum naton ang mga kaparian,
sa pagpangamuyo sa ila agud nga mangin kasubong sila ni Kristo - ang maayo nga
manugbantay.
Mga utod ang Santo
Papa nagasiling “every vocation is born, is nourished and develops in the
community - pag-atipan, ang pagpatubo, kag ang pag-amlig sang bokasyon nasandig
sa katilingban. Ginkuha siya sa katilingban para sa katilingban, kay ang pari
nangin pari tungod, kag para sa inyo.
Gani kita tanan may kahilabtanan kag responsibilidad sa aton pari. Kon ano man ang matabo sa aton pari, kon ano
man nga kapaltahan ukon deficinecy sa ila pagtubo, indi lamang kita makasiling
katulad sang tigulang, “ila na ya problema, waay ako sina labot dira.” Subong
man kon ano man ang kadalag-an ang ila nalab-ot, kita man may bahin sa ila
kadalag-an. The priest is given for you, he is entrusted to your care and you
are also in your own way responsible for him and his growth.
Paano naton subong
mabuligan ang aton mga pari. Apat lang
ka butang ang akon luyag pangayuon sa inyo.
Una. Pangamuyuan naton ang aton pari. Si San Agustin, isa ka obispo nagsiling anay
sa iya panong. For you I am a bishop,
with you I am a christian. Para sa inyo
ako obispo, ang nagaguiya sa inyo padulong sa kaluwasan, apang upod sa inyo ako
Kristiano nga nagabakabaka, nagatinguha adlaw kag gab-i katulad ninyo agud
maagom ko ang kaluwasan sang akon kalag.
For you I am a bishop, with you I am a christian. Mga utod, indi kamo magsiling nga santos na
ang inyo pari, ukon magpaabot nga sulosantosaon na gid ang inyo pari. Katulad ninyo kami man nagatinguha nga
magmangin maayo - katulad ninyo kami man ginatentar - ginatentar kamo mangirida
kami ginatentar man sa pagbuhat sang indecent relationship, ginatentar kamo
mangawat, kami ginatentar man sang inggat sang kwarta, because afterall we are
made of the same stuff - maluya nga unod.
Mga utod tungod sini kinahanglan namon ang inyo matag-adlaw nga
pangamuyo subong man nga kami nagapangamuyo para sa inyo.
Ikaduha. Hatagi man ninyo sing maayo nga reputasyon
ang inyo mga kaparian - give them also a good name. Sa masami kon may inugtug-da gid man kita sa
pari labanlaban madumduman ang pari tungod sang mga kapaltahan nga aton
makita. Indi kamo magsiling nga waay
kamo gabuhat sini - ako gani gabuhat man sini - pero indi lang kamo
manugid. Ambot kon nga kanami gid
diskusyonan ang pari ilabi na gid kong naga-uyat ka sang botilya sang
beer. Apang mga utod tawo man kami nga
nagabatyag kon pakalainon sa atubangan sang iban. Kag kon pirme lang kami ginapakalain, ano na
lang ang pagbuhat namon sang amon buluhaton.
Masermon kami, ang sulod sang imo ulo - siling ni Doming waaywaay ini
nga pari. Mapakumpisar ako, masulod sa
paminsaron sang makompisar “ay si Fr. Andy siling ni Linda palapangakig, indi
na lang ako magkompisar basi akigan pa ako.”
Sang nagligad nga bulan nakadto ako sa baryo nga nagasutana. Naglabayan ko ang isa ka bata nga
nagahilibi-on. Paglabay ko nabati-an ko
ang nanay naghutik sa bata “hipos ara ang pari, kigan ka gid karon.” Ahay naghipos ang bata. Pareho na kami gali kategory sang pulis, kag
sang aswang - gina-usar sa pagpamahog.
Psst hipos ara polis ay,ara pari ay, karon paka-on ta sa aswang. Ano pa ang bata magadaku nga may kahadlok sa pari. Hatagi man kami sing maayo nga ngalan.
Ikatlo. Intiendihon n’yo man nga bisan pari kami
nagapabilin kami nga tawo. Indi kami
pagibutang sa pedestal. Indi kami
makalab-ot sang inyo ginapaabot sa amon nga kami tam-an ka mapinasiensiyahon,
pirme lang kami available and on call kadtoi n’yo lang kami anytime, masyado
kaalam, tam-an ka balaan, kag waay sing bisyo.
Indi kami makalab-ot sina nga mga expectations. Indi kami bato, indi kami manikin - tawo kami
katulad ninyo. Do not let us live up to
your ideals. Do not confine us in your standards. Like you we are also in need of
redemption. Like you, we too work out
for our salvation in fear and trembling.
Gani mga utod,
indi kami pag-ikomparar sa iban nga pari - kon kaisa may mabati-an ako “baw
kanami gid to si kwan sang sa iya. Fr.
kanami gid iya sa imo, si ano to ya waay waay gid.” Beside breaking our hearts and confidence you
also break our relationship with other priests.
Permit me to be me - la-in ako sang sa iban, la-in man to sya sang sa
akon. Help us to cherish our individuality. It is a gift from God.
Kag sa katapusan,
we need friends - lots of friends.
Kinahanglan namon sang abyan - matuodtuod nga abyan, abyan nga
makakoreher sa amon kon may kapaltahan kami.
Abyan nga maka-affirm man sa amon bisan patikpatik lang sang amon likod
tungod sang maayo namon nga binuhatan.
Pero mga utod indi namon kinahanglan ang abyan nga magkuha sang tanan
namon nga tini-on kay luyag nila sila lang ang amon intertinahon. Indi namon luyag ang abyan mahatag sang mga
gifts kag amot sa amon, pagkatapos magademanda nga i-accomodate ang tanan nila
nga luyag, kag puwersahon ang pari nga magcompromise sang mga regulasyon sang
parokya, mangayo pabor kay special sila na kuno. Huo kinahanglan namon ang mga abyan but we
need friends who will help us grow in our love for our vocation, friends who
will support us in our struggle to become shepherds, good shepherds after our
Lord Jesus Christ.
Subong ginaagda ko
kamo sa pagduko kag sa pagpangamuyo upod sa akon para sa mga pari.
Lord Jesus, I
humbly pray that your Holy Spirit will continually guide the mind and decision
of our priests. May they all be kept
spiritually strong, healthy in mind and body and may they discharge the
functions of their divine duties for your honor and glory.
I pray most
especially pray for your faithful priests; for your unfaithful and tepid
priests; for your priests who labor abroad and at home; for your tempted
priest; for your lonely and desolate priests; for young priests; for your sick
priests for your dying priests; for the souls of your priests in purgatory.
Immaculate Heart of Mary I ask that in their lonliness you comfort them, in
their sorrows you strengthen them, in their frustrations you show that that it
is through suffering that the soul is purified.
Keep them close to your loving heart and bless them abundantly, time and
in eternity. Amen.
No comments:
Post a Comment