Sunday, September 5, 2010

20th sunday C


May isa anay ka mangunguma nga nagkarga sing mga 20 kilo nga asin sa likod sang iya karabao nga pagadal-on sa tienda. Tungod kay may talabukon sila nga isa malapad nga suba, ang carabao dali-dali nga nag-ubog kag sa gilayon nag-amat-amat tunaw ang asin.  Pagkatakas nila ang carabao nagtumbo-tumbo sa kalipay kay waay na sia sing kalargahon padulong sa malayo nga tiendahan, apang nag-init ang ulo sang mangunguma. 

Sang madason nga semana, ginkargahan naman sang manguguma ang iya karabao sing apat ka sako nga algodon.  Sa liwat nagdalidali naman ubog ang carabao sa suba nga nagadumdum nga mabuhinan naman ang iya kalargahon.  Apang sang pagtabok nila sa suba ang karabao tayan na lang nalumos tungod sang kabug-at sang iya dala.  Niyan ang mangunguma nagsiling, “Ti, karon nakatuon na ikaw sang leksiyon nga magapadumdum sa imo nga kon magtabok ikaw sa suba indi lamang ang tanan mangin maayo para sa imo."
Mga utod ang aton pagkakristiano katulad man sang pagtabok sang karabao sa suba.  May ara nga makalipay sa aton kag makadala sing paghidait paagi sa pagkuha sang kabug-at sa aton kabuhi.  Pero may ara man nga mga bes nga ini magadala sing kabug-at.  Husisa-a bala kon ano ang nadangatan sang mga tawo nga serioso nga nagsunod kay Kristo.  Ang una nga mga Kristianos ginpakaon sa mga leon.  Si San Lorenzo Diakono ginsugba sa parilya.  Si San Juan de la Cruz ginbartolina kag ginbunal sang pareho niya nga mga monghe.  Si Sta. Teresa de Jesus ginkahisaan.  Si San Francisco ginpakahuy-an sang iya amay. Amo man ina ang natabo kay Jeremias nga profeta sa aton nahauna nga balasahon, gintagbong sia sa bubon nga wala sing unod.  Kag amo man ini ang natabo kay Kristo. 
Mga utod indi kita magdumdum nga ang pagsunod kay Kristo Alleluia lang ang tanan.  Indi kita magpaabot nga kalipay lang tanan ang aton madangatan.  Si Kristo nagsiling sa ebanghelyo nga sia nagkari sa pagdala sing kalayo.  Ano ini ang kalayo?  Sa pag-usar naton sang kalayo manutahan naton nga may dala ini nga kaayuhan kag kahalitan.  Ang kalayo makaluto sing manamit nga tinola pero ang kalayo makasunog man sang aton pinakamatahum nga bayu sa sobra nga pagplantsa.  Ang kalayo makatunaw sang salsalon apang makasunog man ini sang aton puluy-an.  Ang kalayo makahatag sa aton sing suga apang makapaso man ini.  Indi tanan kalipay ang aton maangkon sa aton pagsunod kay Kristo.  Ipaabot naton ang kabudlayan, ang pagbahinbahinay, ang pagyaguta, ang pagtamay nga dulot sang aton pagsunod kag pagpasulabi kay Kristo.   
Kon ginapasulabi mo si Kristo sa imo kabuhi prepare to walk alone, prefer  to suffer the consequences.  Kon ginapasulabi mo si Kristo indi ka gid makaganar sing madamo pareho abi sang pagganar sang mga rice traders subong, bakal nila tam-an ka barato, baligya nila tam-an ka mahal.  Kon may gaba gid man sa kalibutan, sila gid ini ang paga-unahon, upod sa nagapa five six.  (aton aton lang ini) Kon ginapasulabi mo si Kristo indi ka makapangdaya, indi ka makakodigo kag makabatas magpangtsupi kag magpanunto.  Kon ginapasulabi mo si Kristo maghanda ka sa pag-utod sang imo maayo nga relasyon sa imo suod nga abyan kon ang ginapangayo niya kontra sa kasuguan ni Kristo.  Ang mga nagakulokanta dira its a great thing to serve the Lord, I am warning you indi ina pirmi, tandaan n’yo gid, indi ina pirmi.  Basi magkatulad kamo sang karabao nga abi niya kon yara sia sa suba magamag-an lang ang tanan para sa iya.
Ano karon ang buhaton naton.  Tatlo ka butang.
Una, batunon naton, humanon naton sa aton paminsaron ang kamatuoran nga ang kabuhi mabudlay.  This is the secret to a happy christian life - to accept the fact that life is difficult.  Mabudlay ang kabuhi.  Nadumduman ko sang una sang bag-o pa lang ako diri.  Nagsulod ako Hunyo sugod gid sang tigkiliwi.  Mahal bugas ti gamay lang ang kolekta sang Candlelight kag waay na ako inugbayad, katulad gid subong.  Naghagi ako problema, indi ako makatulog kag sa pamatyag ko amo gid to ang ginsugoran sang sakit sang akon tiil.  Restless ako, pirmi lang ako nagapangakig.  Hasta sang ulihi may nagpanawag sa akon sa telepono nga nagasiling “Fr. amo gid ina iya ang kabuhi, mabudlay.  Ako gani nagaproblema man.”  From that time on, nakasiling ako sa akon kaugalingon “amo gali ini ang pangabuhi, mabudlay - ano bala ang ginapaabot ko nga mapatawhay lang ako” kag sang nabaton ko na ini nga kamatuoran nagtulotawhay ang akon pinsar,  nakayuhum, pero sa daku nga dimalas waay na nakuha ang sakit sang tiil ko.  Pero waay kaso kay nakahangop na ako kag makasiling upod kay San Pablo “I rejoice even in my sufferring.”  Accept this fact then that life is difficult because when you do life will be a lot easier.  Ang mga tawo nga indi makahangop sini, nga dumdum nila maayo lang ang tanan, magadaku pa gid gani ang problema kay nagaexpectar sila nga matawhay lang ang tanan.  May nasugata kami anay nga hapon nga nagsiling ‘You firipinos, you are very poor but you still raugh and smirle”  Sa hunahuna ko lang “huo e, imol ka na hagi ka pa kusamod, ano na lang to.”
Ikaduha,  batuna man ang kamatuoran nga you cannot please all of the people all of the time.  Ilabi na gid kon magdecide ka nga pasulabihon mo si Kristo sa imo kabuhi.  Indi mo malipay ukon mapaluyag sa imo ang tanan nga mga tawo sa tanan nga tion.  Batuna ini nga kamatuoran nga may kaisog.  Ang mga tawo nga luyag sang mga fans club, mga rara boys kag rara girls indi takus sa ginharian.  Buhata lamang ang luyag sang Ginoo kag pabay-i ang kulumoron nila batok sa imo.  For as long as you are doing what is right and what is godly. Ako nanami-an man ako magpagoodygoody lang because I don’t want to displease people, pero kon amo sini, waay ka gid may madangatan. So kada gab-i I practice saying  these two important words  sa mga tawo nga ayhan madisplease ko tungod kay nagabuhat ako sing sakto - “ti ano?” ukon sa ingles “so what!”
Ikatlo, indi mo mabuhat ini na mga butang kon waay ka sing madalom nga conviction sa aton Ginoo, madalom nga pagtuo kag paghigugma sa iya.   Mga utod, ang paghambal nagatuo ako waay lamang nagakahulugan nga nagapati ikaw, ukon naga-agree ikaw.  Ang pagsiling nagatuo ako halin ini sa latin nga tinaga credo, kag ini halin sa duha ka tinaga - cor kag do - cor kon sayuron heart kag do kon sayuron I give.  Credo, nagatuo ako, kon sayuron I give you my heart.  Tanan kamo nga nakaagi pangaluyag kag ginpangaluyagan bal-an n’yo kon ano ini ang I give you my heart kag ang demanda sini.  Indi lamang ini yes ako sa imo, indi lamang ini nagapati ako sa imo, kundi I will try my best to please you in anyway I can, tanan nga luyag mo akon pangita-on - pito ka bukid ang akon ginlakbay, leon kag tigre ang akon kaaway, ulan kag init ang akon ginsulay, para lang makita ikaw, O Inday - resulta ini sang Credo, I give you my heart.  Amo man ini kinahanglanon sa aton relasyon sa Dios, kay kon waay naton ginahatag ang aton taguipusuon sa iya, it also means nga pwede ta lang sia mahal-id kon medyo mabulubudlay na ang pagsunod sa iya.  Gani, patuboon naton ini nga pagtuo kag paghigugma kay Kristo kag diri kinahanglan gid ang pagpangamuyo, ang pagpangamuyo.  Ginoo, patuboa ang amon pagtuo kag paghigugma sa imo.

No comments:

Post a Comment