Ang
monghe nga si Pelagius nga nagtudlo nga wala sing sala nga palanublion kag
tanan kita maluwas bangud lamang sang aton pagpaninguha bisan pa wala ang
grasya sang Dios, nakatilaw gid sing bantug nga kaakig ni Geronimo nga nagsiling
sa iya – “na kay man ang imo pamensaron nadulman tungod kay natam-an ka kaon
sang linugaw kag nagrarapot ini sa imo utok.”
Ang mga pari sa Roma nga mahilig magpatubo sang bungot pinaagyan man
niya nga nagasiling, “kon ang pagkabalaan yara sa bungot ang pinakabalaan sa
tunga naton amo ang kanding.”
Actually
nalingaw ako basa kay Geronimo tungod kay nami gid sia manuya - ina kon indi
ikaw ang natungdan (wala man ko ya bungot.)
Pero
ngaa? Ina siguro tungod kay damo gid sia
iya nahibal-an. He really knows a lot of
things kag palatu-on. Siling ni San
Agustin, “kon wala ina nahibaluan ni Geronimo wala sina sing may nakahibalo.” Amo
gani nga patron sia sang nagaobra sang encyclopedia.
Pero indi lang ini tungod kay madamo sia
nahibaluan, indi lang tungod kay suya sia sa mga wala nagatuon, kag indi lang
tungod kay kanubo sang iya paglantaw sa mga wala nagabasa sang biblia. Labaw diri amo ang pagkabig ni Geronimo sa
iya pagtuo – nga indi lang ini isa ka pagtulun-an kundi isa ka love affair. Ina bala ang reaksiyon sang isa nga makasiling,
“testingi lang bala abusar kay makatilaw ka gid.” That’s how he was. Mayo lang kay wala pa facebook tani
na-trending sia.
Amo
ina ang rason kon ngaa sa isa ka painting ginpinta si Geronimo nga nagaluhod
kag nagapukpok sang iya dughan sa paghinulsol bangud sang iya kaabtik mangakig,
bangud sang iya temper. Kag ang ginapukpuk
niya sa iya dughan indi inumol kundi isa ka daku nga bato. Kis-a indi ta gid man mapunggan kaakig ta no,
pero hinulsoli man, pangayu-i patawad.
Sang
nakita sang Santo Papa, si Sixto Quinto, nga nagauyat sing bato si Geronimo,
nagsiling sia sa painting, “pasalamat ka kay may dala ka nga bato nga inugpokpok
sa imo dughan kay kon wala ina nga bato wala ka gid nag-santo.”
For
Jerome it is a love affair. Katulad sang
ginhambal sang Ginoo paagi kay Zacarias nga propeta sa aton nahauna nga
balasahon, “Daku gid ang akon handom sa pagbulig sa Jerusalem tungod sang akon
daku nga gugma para sa iya mga tawo, kag tungod sini nga gugma nagkaakig ako sa
iya mga kaaway.”
Sa aton ebanghelyo pagkatapos nga
ginsaysay sang Ginoo ang pila ka palaangiran, kag pagkapatos nga mapahayag niya
ang kahulugan sini, si Jesus naman ang nagpamangkot sa iya mga gintuton-an, Nahangpan bala ninyo ini tanan?" Wala sing duha-duha ang mga gintuton-an
nagsabat, "Huo." It was a
confident yes.
Pero ginsugponan ni Jesus
ang ila Yes. Siling niya, “ang tagsa ka
manunodlo sang Kasugoan nga nangin gintuton-an sang Ginharian sang langit
kaangay sang tag-iya sang balay nga nagakuha sang bag-o kag daan nga mga butang
sa iya talaguan."
Ano ang buot silingon ni
Jesus? Nga kuntani indi lang kita
mag-presume nga nahibal-an na naton ang tanan. Indi lang kita magkabig nga
kabisado na naton ina. Ang pagkuha sang bag-o kag daan nga mga butang sa iya
talaguan nagakahulugan nga handa kita mag-usik sang tiempo agod mahusisa liwat
ang mga bagaybagay sa aton kabuhi, agod mahusisa ini suno sa talaksan nga amo
ang pulong sang Dios.
Binagbinaga ang ini nga
sahi sang pagginawi kag pamatasan, ini nga sahi sang pamaagi. Nagasantu pa bala ini sa talaksan nga amo ang
pulong sang Dios? , Pungko-i liwat ini
nga programa, husisa-a liwat ini nga panawagan kag panghangkat, kon bala
nagasantu pa ini sa panghangkat sang Dios dira sa Iya pulong? Amo gani nga sa sini nga Oktubre nagpatawag
ang aton Santo Papa sang Extraordianry Synod nga magahusisa sang aton Family
life. Bahin ini sang masunsun nga paghusisa
sang simbahan sang iya kaugalingon kon
bala ginareflect pa niya ang kabubut-on sang Dios sa sini nga panahon, kon ang
iya pamaagi nagasantu pa sa talaksan nga amo ang pulong sang Dios. This is part of the church’s self examination
which she does time and again, which we must also do in a personal level, and
perhaps in the parish level - self-examination - testing things to the measure which
is God’s word.
Paano ini naton ini mabuhat? Usaron naton ang panan-aw ni San Geronimo.
Una. Bible and Prayer go together. Do not be content to pray when you do not
have your bible. Your prayer is terribly
lacking without the bible because your prayer is terribly one sided without the
bible. Prayer is always a conversation,
indi na sia monologue nga ako lang isa ang nagahambal. “Kon
nagapangamuyo ka", siling ni Jerome sa iya sulat sa isa ka pamatan-on nga
babayi, "nagapakig-sugilanon ka sa Dios; kon nagabasa ikaw sang biblia sia
naman ang nagasugilanon sa imo." When
you pray you talk to God, when you read the bible God talks to you. Ti mamati lang kita sa aton kaugalignon? Paano naton mabinag-binag ang mga bagay-bagay
sa aton kabuhi kon ang aton man lang
kaugalingon ang aton ginapamati-an kon ang aton man lang panghunahuna ang aton
gina-konsiderar. Ang biblia, ang pulong sang Dios kag ang pangamuyo naga-upod
kag indi mabulag.
Ikaduha. Ang Biblia kag ang Simbahan. Like in prayer indi naton puede mabulag ining
duha. Ang Biblia para kay Jerome tingog
sang simbahan, it is the voice of the church kag mahangpan mo lang ang tingog
kon balikan mo ang panghunahuna sang nagtugda, kon balikan mo kon ano ang buot
silingon sang naghambal. Gani kon may
magpakita kay Jerome sang bible verse nga nagakontra sang pagtuluohan sang
Simbahan, si Jerome abtik nga magsiling Ok gid na pero indi amo sina ang buot
silingon sang simbahan. Ok gid na, pero ina nga sahi sang interpretasyon wala
ginabaton sang simbahan.” Amo ni sia
kaalam pero that is how Jerome is so simple in his faith. What does the church
say?
Sang gin-question ni Helvidius nga si Maria
indi Birhen tungod kay siling sang biblia may mga utod si Jesus, ka simple man
lang sang sabat ni Geronimo. Siling niya,
“ang tinaga nga utod sa biblia may apat ka kahulugan, mag-utod kay pareho
ginikanan, mag-utod kay pareho rasa, mag-utod kay parientihanay, kag mag-utod
kay suod sila nga mag-abyanay. Siling
sang simbahan ang mga utod ni Jesus pariente, period, gani indi na paglabugaya.” That is typical Jerome kon manabat. It is the church which interprets her voice,
because the bible is her voice.
Sa sini nga parokya ginatugutan
bala naton ang simbahan nga mag-interpretar sang pulong sang Dios sa aton
kabuhi? Ginahatagan bala naton
importansya nga mapamati-an kag masunod ang ginasiling sang simbahan bilang
manugpatpat sang pulong sang Dios sa mga panghangkat sang sini nga panahon? Do you heed, do you listen to what the
church says as she interprets the word of God in our time. Ginahusisa naton ang mga bagay-bagay sa aton
kabuhi sa talaksan sang pulong nga ginapahayag para sa aton sang simbahan - Biblia
kag ang Simbahan.
Ikatlo. Ang biblia kag ang kabuhi. Siling ni San Geronimo indi mo mahangpan ang
biblia kon wala mo ina ginakabuhi - only
by living it does one also find the capacity to understand it. The bible is meant to be lived. Indi sia textbook nga ginadala-dala mo sa
tunga plaza agod baison ang iban. Siguro
nanotisyahan ninyo kon daw ano kahapos intiendihon ang mga dinalan sa biblia sa
aton mga pagpaambitanay sang pulong sa mga magagmay nga katilingban? Bcause it was meant to be read like that.
Sang ginlusob ni Alaric,
isa ka barbarian, ang Roma kadamo sang mga refugees ang nagpalagyo halin sa
Roma kag nagdangop sa kay Geronimo didto sa monasteryo sa Bethlehem. Sang amo to nga tiempo nagasulat sia sang iya
comentaryo sa Libro ni Ezekiel nga Propeta.
Nagsiling si Jerome, “subong ginapahigad ko ang akon pagtuon kag
pagsulat kay subong kinahanglan nga ikabuhi ang pulong kag ibutang ini sa
buhat.”
The bible does not go
alone. Bible and prayer, Bible and the
Church, the Bible and Life. Sa pangabay
ni Jesus nga husisaon naton sing masunsun ang aton kabuhi kag panan-aw, ang
aton pamaagi kag panghunahuan, usaron naton ang talaksan nga amo ang pulong
sang Dios nga aton ginapamati-an sa pangamuyo, sa panawagan sang simbahan kag
sa mga panghangkat sang kabuhi. Si San
Geronimo nagahatag sa aton sang sini nga pamaagi kag alagyan.
No comments:
Post a Comment